por una cabeza小提琴曲谱欣赏


  《只差一步》(西班牙语:Por una Cabeza)是一首著名的西班牙语探戈(Tango)歌曲。por una cabeza的小提琴谱是怎样的?下面是为您整理的关于por una cabeza的小提琴曲谱,希望对您有所帮助!

  por una cabeza的小提琴曲谱

por una cabeza小提琴曲谱欣赏

por una cabeza小提琴曲谱欣赏

  注:图片来源于网络

  por una cabeza歌词

  Por una cabeza

  de un noble potrillo

  que justo en la raya

  afloja al llegar,

  y que al regresar

  parece decir:

  No olvidés, hermano,

  vos sabés, no hay que jugar.

  神气的马儿总是先一头而赢

  它不紧不慢,先行一段,

  当它回转,它似乎又来叮咛:

  兄弟啊,兄弟,你多大的忘性,

  赌博这玩意你可不行。

  Por una cabeza,

  metejón de un día

  de aquella coqueta

  y burlona mujer,

  que al jurar sonriendo

  el amor que está mintiendo,

  quema en una hoguera

  todo mi querer.

  差一点就赢,差一点就赢,

  那轻佻而愉快的女人左右了我的神经,

  她直白而强烈的主见摧毁了我的性情,

  而当她 微笑着发誓说爱我,

  到头来,却又是空口无凭。

  Por una cabeza,

  todas las locuras.

  Su boca que besa,

  borra la tristeza,

  calma la amargura.

  差一点就赢,差一点就赢,

  所有的疯狂就为那一时间的愚冥。

  然而她只轻轻一吻

  我的悲伤便一扫而净

  心灵的苦涩也大大减轻。

  Por una cabeza,

  si ella me olvida

  qué importa perderme

  mil veces la vida,

  para qué vivir.

  差一点就赢,差一点就赢,

  如果被她遗忘,

  我活着还有什么心情?

  千百次地去死又有什么要紧

  为什么还要留恋着无谓的生命?

  Cuántos desengaños,

  por una cabeza.

  Yo jugué mil veces,

  no vuelvo a insistir.

  Pero si un mirar

  me hiere al pasar,

  sus labios de fuego

  otra vez quiero besar.

  欺骗啊欺骗,差一点就赢,

  我千百次发誓不在执拧。

  但如果她露出示意的眼神,

  我还是会靠近她那火一般的嘴唇

  再一次与她拥吻。

  Basta de carreras,

  se acabó la timba.

  ¡Un final reñido

  ya no vuelvo a ver!

  Pero si algún pingo

  llega a ser fija el domingo,

  yo me juego entero.

  ¡Qué le voy a hacer..!

  够了跑道,够了赌心。

  我用不着再等待那相片的冲印,

  但如果下一次有马看起来会赢

  我还是会押上全部身家

  除此外,

  我又何德何能?

  por una cabeza详细介绍

  Por Una Cabeza 中文译名《只差一步》或《一步之遥》、《一步之差》或《只为伊人》。Por Una Cabeza西班牙语,读音用英语音标标注大概为/bo'runa ga'besa/,注意p发音近b,c发音近g,但两个声带都不震动;中文发音是(波·乌那·卡贝砸)。Por Una Cabeza是赛马用语,指的是,一匹马胜出时,仅仅比第二名超前了一个马头的距离。因此,por una cabeza直译为中文是“仅因一个头(的距离)(而胜出)”,引申一下就是“一步之遥”。

  这首华丽而高贵动人的探戈名曲,出现在众多电影配乐中,是阿根廷探戈舞曲的极致代表,也是全世界乐迷所最为熟知而深深爱上探戈旋律,由阿根廷史上最负盛名的阿根廷探戈无冕之王 Carlos Gardel(卡洛斯·加德尔)所作。

  小提琴高调又内敛的引领着旋律,犹如踩着探戈舞步的女人,有着高贵的步伐傲视一切的态度,对舞伴欲迎还拒,纠缠其中,而钢琴在音乐高潮到来前有力的击键,仿佛是在下一个旋转前深吸一口气,然后就出发,去征服这个舞池。

  自诞生以来,成为电影中探戈的首选舞曲,钢柔并济的旋律似乎适应着每一个角色的心理任何一个场景的铺垫。

  这首Tango风格的曲子,曲式为 ABAB,两个部分那种前后矛盾 而又错落有致的风格充分的展现了探戈舞中两人配合的默契。进入B段后的激情将舞者与观众的情绪推到最高点。然后突然做减慢,回 到首调收尾。整首音乐在帕尔曼精湛的演奏下委婉、激荡,尽现了探戈舞曲的精致。

  一首曲尽,而脑中的旋律挥之不去,犹如一场没有尽兴的舞蹈,永远只差最后一步,总是怅然若失。

  听它,永远也只差一遍.