《凉凉》是张碧晨、杨宗纬演唱的一首歌曲,是电视剧《三生三世十里桃花》的片尾曲,下面是给大家整理的凉凉简谱!
凉凉简谱
凉凉歌词中文版
女:
入夜渐微凉
繁花落地成霜
你在远方眺望
耗尽所有暮光
不思量自难相忘
男:
夭夭桃花凉
前世你怎舍下
这一海心茫茫
还故作不痛不痒不牵强
都是假象
女:
凉凉夜色为你思念成河
化作春泥呵护着我
男:
浅浅岁月拂满爱人袖
片片芳菲入水流
女:
凉凉天意潋滟一身花色
落入凡尘伤情着我
男:
生劫易渡情劫难了
折旧的心还有几分前生的恨
还有几分
合:
前生的恨
女:
也曾鬓微霜
也曾因你回光
悠悠岁月漫长
怎能浪费时光
去流浪
男:
去流浪
女:
去换成长
男:
灼灼桃花凉
今生愈渐滚烫
一朵已放心上
足够三生三世背影成双
女:
背影成双
男:
在水一方
女:
凉凉夜色为你思念成河
化作春泥呵护着我
男:
浅浅岁月拂满爱人袖
片片芳菲入水流
女:
凉凉天意潋滟一身花色
落入凡尘伤情着我
男:
生劫易渡情劫难了
折旧的心还有几分前生的恨
女:
凉凉三生三世恍然如梦
须臾的年风干泪痕
男:
若是回忆不能再相认
就让情分落九尘
女:
凉凉十里何时还会春盛
又见树下一盏风存
男:
落花有意流水无情
别让恩怨爱恨凉透那花的纯
合:
吾生愿牵尘
凉凉歌词英文版
The Chill - Zhang Bichen, Aska Yang
F: As the night becomes cooler, the flowers fall and turn into frost
You are gazing from afar through the night
Though I refrain from yearning, it is hard to forget you
M: Watching the beautiful peach blossoms, how could you let go of the previous life?
Your heart is like the vast sea
You pretend it doesn't ache or hurt
Yet it is all an illusion
F: Bracing the night's chill, my tears of yearning turns into a river
And become the spring soil that cherishes me
M: Time flies and our sleeves fill with love
Fragrant blossom petals flow into my river of longing
F: The colour of the blossoms shines through heaven
and wounds my mortal heart
M: Unlike physical calamities, trials of love are hard to overcome
How much hatred from the previous life remains in your weary heart?
How much hatred
Both: from the previous life remains?
F: My hair used to gray
I used to look back because of you
Even though time is endless,
How can we waste it by
wandering around (M: wandering around)
and exchanging it for the chance to grow up?
M: The brilliant peach blossoms feel cold, yet the present lifetime feels warmer
I have placed you in my heart
long enough for us to be together for three lifetimes
Our silhouettes become closer
at the edge of the riverbank
F: Bracing the night's chill, my tears of yearning turns into a river
And become the spring soil that cherishes me
M: Time flies and our sleeves fill with love
Fragrant blossom petals flow into my river of longing
F: The colour of the blossoms shines through heaven
and wounds my mortal heart
M: Unlike physical calamities, trials of love are hard to overcome
How much hatred from the previous life remains in your weary heart?
How much hatred
Both: from the previous life remains?
F: The three lifetimes pass by like a fleeting dream
In the years that pass, the wind dries up my tears
M: If I remember too late and miss our reunion,
let our love dissipate into the mortal world
F: Bracing the chill, I look forward to seeing the ten miles of peach blossoms bloom
Again, I see the wind sweep across the trees
M: My love is unrequited, just like the fallen flowers floating on the river
Do not let our hate and affection tarnish the pure flowers
Both: I am willing to wait until the end of time
凉凉歌曲鉴赏
现场版《凉凉》将古风气息的前奏改成西洋管弦乐铺垫,具有现代感的旋律让这首歌更适合在舞台上演绎,女声的柔美空灵和男声的醇净细腻遥相呼应,杨宗纬独具沙哑质感的嗓音与张碧晨柔美轻盈的声线深情呼应,熟悉的旋律一经响起,便令观众沉浸到桃花飘摇的唯美梦境之中。(腾讯娱乐)
凉凉创作背景
电视剧《三生三世十里桃花》片尾曲《凉凉》率先惊喜曝光,歌曲由实力派歌手张碧晨和杨宗纬感动演绎,以男女对唱的形式,用温柔的女声视角试图表达白浅心声,对这一份命中注定又充满坎坷的惊世之爱从憧憬到心碎最后不悔,点滴变化均呈现在张碧晨声色演绎和旋律演进中,而杨宗纬男声部分的演绎则填补了女声过于柔美空灵的观感,是让人有安全感的温柔包围,杨宗纬醇净细腻的声线与张碧晨遥相呼应,形成默契的音乐气场,让观众在《凉凉》中提前抵达三生三世桃花纷飞的庞大梦境。